No se encontró una traducción exacta para إجراءات الموافقة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe إجراءات الموافقة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • El empleo de nombres comerciales en el presente documento tiene por objeto principalmente facilitar la correcta identificación del producto químico.
    أدرج الإندوسولفان في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمبيد للآفات.
  • Vuelos de carga militares y de policía a Darfur
    إجراءات الإخطار/الموافقة المتعلقة بالاتفاقات الإقليمية
  • El asunto está sujeto a la aprobación de la Asamblea General.
    هذا الإجراء رهن موافقة الجمعية العامة.
  • a) Conceptos tales como el manejo ambientalmente racional y el consentimiento fundamentado previo;
    (أ) مفاهيم مثل الإدارة السليمة بيئياً وإجراء الموافقة المسبقة عن علم؛
  • Todos los informes y medidas incluyen una evaluación del procedimiento de notificación y del procedimiento de concurrencia.
    وتتضمن جميع التقارير والممارسات تقييماً عن إجراء الإبلاغ و"إجراء الموافقة".
  • Convenio de Rotterdam - Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos
    تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على المواد الكيميائية المحظورة والمقيدة بشدة
  • Memorando de Entendimiento concertado entre el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) relativo a los arreglos efectuados para desempeñar conjuntamente las funciones de la secretaría del Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional
    روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية
  • Se haría todo lo posible para conseguir que todos los miembros del Comité tuvieran una base común de entendimiento del funcionamiento del procedimiento de CFP y del papel y las responsabilidades del Comité.
    وسيتم بذل الجهود لضمان خط أساس مشترك لتفهم جميع أعضاء اللجنة لعملية إجراء الموافقة المسبقة عن علم ودور ومسؤوليات اللجنة.
  • Soni (Canadá) se pregunta qué consecuencias tendrá el no haber aprobado recursos para las operaciones de mantenimiento de la paz en el curso de la sesión.
    السيدة سوني (كندا): تساءلت عن عواقب عدم في اتخاذ إجراء للموافقة على الموارد اللازمة لعمليات حفظ السلام في الجلسة الراهنة.
  • Convenio de Rotterdam para la Aplicación del Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo a ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio Internacional.
    اتفاقية روتردام لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية.